jardinbaroque

Où le vent te porte


David COX (1783-1859) :
Jour venteux, 1850.
Huile sur toile, Londres, Tate Gallery.



Into my heart an air that kills
From yon far country blows:
What are those blue remembered hills,
What spires, what farms are those?

 

That is the land of lost content,
I see it shining plain,
The happy highways where I went
And cannot come again.

Alfred Edward HOUSMAN (1859-1936)
A Shropshire Lad, XL (1896).


Musique
:

Edward ELGAR (1857-1934) :
Sospiri, adagio pour cordes, harpe et orgue,
opus 70 (1914).

New Philarmonia Orchestra - Sir John BARBIROLLI, direction.


Extrait de :
Œuvres orchestrales. 5CD EMI 3679182.

[Traduction du poème :
En mon cœur souffle un vent qui tue
Venu d'une contrée lointaine.
Ces collines bleues dont je me souviens
Ces flèches, ces fermes, que sont-elles ?

Elles sont du pays du bonheur perdu,
Et je revois sa splendeur simple :
Les grand-routes où je passais, heureux,
Et où je ne puis revenir.]

2 commentaires - aucun rétrolien

Page précédente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 | Page suivante