Lundi 9 Juillet 2007
Paroles de vent
Par jardinbaroque, Lundi 9 Juillet 2007 à 21:56 GMT+2 dans Correspondances

John
William WATERHOUSE (1849-1917),
Boreas [Borée], 1902.
Huile sur toile, collection particulière.
Voix sans poumons, corps invisibles,
Lutins volants, char des oiseaux,
Vieux courriers, postillons nouveaux,
Sur terre, et sur mer, si sensibles ;
Doux médecins, bourreaux
terribles,
Maîtres de l'air, tyrans des eaux,
Qui rendez aux craintifs
vaisseaux
Les ondes fières ou
paisibles ;
Vents, qui, dans un cours
inconstant,
Naissez et mourrez, chaque
instant,
Mes jours ne sont qu'un vent qui
passe ;
Mon cœur fait naufrage en la
mort,
Mais Dieu, du souffle de sa
Grâce,
Pousse mon âme dans le port.
Laurent DRELINCOURT (1626-1680),
Sur les vents (Sonnets
chrétiens, 1677).
Musique :
Georg Friedrich HAENDEL (1685-1759),
Silete venti, motet pour
voix seule et instruments,
HWV 242 (c.1723-25) :
Sinfonia (Largo - Allegro) -
Recitativo accompagnato
« Silete venti ».
Sylvia McNAIR, soprano.
The English Baroque Soloists - John Eliot
GARDINER, direction.
Extrait de :
Exsultate Jubilate
(Haendel : Silete venti et Laudate pueri Dominum, Mozart : Exsultate
jubilate). 1 CD Philips 434 920-2.
[Original du texte chanté et
traduction :
Silete venti, nolite murmurare,
frondes,
Quia anima mea dulcedine requiescit.
Silence, les vents, ne murmurez
plus, feuillages,
car mon âme repose dans la
douceur.]




